创世记
« 第三六章 »
« 第 34 节 »
וַיָּמָת יוֹבָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו
约巴死了,…接续他作王。(…处填入下行)
חֻשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי׃
提幔地的人户珊
[恢复本] 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
[RCV] And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּמָת 04191 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מוּת §8.1, 2.35, 11.4, 11.16
יוֹבָב 03103 专有名词,人名 יוֹבָב 约巴
וַיִּמְלֹךְ 04427 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
תַּחְתָּיו 08478 介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10
חֻשָׁם 02367 专有名词,人名 חֻשָׁם 户珊
מֵאֶרֶץ 00776 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 §2.11-13, 5.3
הַתֵּימָנִי 08489 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 תֵּימָנִי 提幔人
 « 第 34 节 » 
回经文