传道书
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 11 节
»
טוֹבָה
חָכְמָה
עִם-נַחֲלָה
智慧和产业并好,
וְיֹתֵר
לְרֹאֵי
הַשָּׁמֶשׁ׃
对见天日的人有益。
[恢复本]
智慧和基业都是好的,对得见天日的人乃是益处。
[RCV]
Wisdom is as good as an inheritance, / And an advantage to those who see the sun.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
טוֹבָה
02896
形容词,阴性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
§2.14. 2.16
חָכְמָה
02451
名词,阴性单数
חָכְמָה
智慧
עִם
05973
介系词
עִם
跟
נַחֲלָה
05159
名词,阴性单数
נַחֲלָה
产业
וְיֹתֵר
03148
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
יוֹתֵר יֹתֵר
优势、优点、超越
לְרֹאֵי
07200
介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
§4.5, 7.16
הַשָּׁמֶשׁ
08121
הַשֶּׁמֶשׁ
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阴(或阳)性单数
שֶׁמֶשׁ
太阳
§2.6, 3.2
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文