传道书
« 第七章 »
« 第 16 节 »
אַל-תְּהִי צַדִּיק הַרְבֵּה
不要做义人做得太过分,
וְאַל-תִּתְחַכַּם יוֹתֵר
也不要过于自逞智慧,
לָמָּה תִּשּׁוֹמֵם׃
何必自取败亡呢?
[恢复本] 不要行义过分,也不要过于自逞智慧,何必自取败亡呢?
[RCV] Do not be overly righteous, and do not be overly wise; why should you destroy yourself?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַל 00408 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תְּהִי 01961 动词,Qal 未完成式 2 单阳 הָיָה 临到、保持、成为 §2.35
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
הַרְבֵּה 07235 动词,Hifil 不定词独立形 רָבָה 多、变多 在此作副词解。
וְאַל 00408 连接词 וְ + 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּתְחַכַּם 02449 动词,Hitpa‘el 未完成式 2 单阳 חָכַם 有智慧 §2.32, 2.35
יוֹתֵר 03148 名词,阳性单数 יוֹתֵר יֹתֵר 优势、优点、超越 在此作副词解。
לָמָּה 04100 介系词 לְ + 疑问词 מָה מַה 什么 לָמָּה 的意思是“为什么”。
תִּשּׁוֹמֵם 08074 动词,Hitpo‘lel 未完成式 2 单阳 שָׁמֵם 惊骇、荒芜 §2.35
 « 第 16 节 » 
回经文