以赛亚书
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 10 节
»
כִּי
צַו
לָצָו
צַו
לָצָו
因为他命上加命,令上加令,
קַו
לָקָו
קַו
לָקָו
律上加律,例上加例,
זְעֵיר
שָׁם
זְעֵיר
שָׁם׃
这里一点,那里一点(地教)。
[恢复本]
因为他所说的是命令加上命令,命令加上命令,一行又一行,一行又一行,这里一点,那里一点。
[RCV]
For his words are: Rule upon rule, rule upon rule; / Line upon line, line upon line; / Here a little, there a little.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
צַו
06673
名词,阳性单数
צַו
命令、吩咐
לָצָו
06673
לָצַו
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
צַו
命令、吩咐
צַו
06673
名词,阳性单数
צַו
命令、吩咐
לָצָו
06673
לָצַו
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
צַו
命令、吩咐
קַו
06957
名词,阳性单数
קַו
准绳、绳子
לָקָו
06957
לָקַו
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
קַו
准绳、绳子
קַו
06957
名词,阳性单数
קַו
准绳、绳子
לָקָו
06957
לָקַו
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
קַו
准绳、绳子
זְעֵיר
02191
名词,阳性单数
עֵיר
一点点
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
זְעֵיר
02191
名词,阳性单数
עֵיר
一点点
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文