以赛亚书
« 第二八章 »
«第 29 节»
גַּם-זֹאת מֵעִם יְהוָה צְבָאוֹת יָצָאָה
这也是出于万军之耶和华―
הִפְלִיא עֵצָה
他的谋略奇妙,
הִגְדִּיל תּוּשִׁיָּה׃ ס
他的智慧广大。
[恢复本] 这也是出于万军之耶和华;祂的谋略奇妙,祂的智慧广大。
[RCV] This also comes forth from Jehovah of hosts, / He who makes His counsel extraordinary and His sound wisdom great.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם
זֹאת 02063 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
מֵעִם 05973 介系词 מִן + 介系词 עִם עִם
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
יָצָאָה 03318 יָצְאָה 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴 יָצָא 出去
הִפְלִיא 06381 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 פָּלָא 奇妙的
עֵצָה 06098 名词,阴性单数 עֵצָה 筹算、谘商、劝告
הִגְדִּיל 01431 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 גָּדַל 长大、变大
תּוּשִׁיָּה 08454 名词,阴性单数 תּוּשִׁיָּה 智慧、成功
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 29 节 » 

回经文