以赛亚书
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
«
第 25 节
»
הֲלוֹא
אִם-שִׁוָּה
פָנֶיהָ
他铲平了地面,岂不就
וְהֵפִיץ
קֶצַח
וְכַמֹּן
יִזְרֹק
种小茴香,播种大茴香,
וְשָׂם
חִטָּה
שׂוֹרָה
וּשְׂעֹרָה
נִסְמָן
按行列种小麦,在定处种大麦,
וְכֻסֶּמֶת
גְּבֻלָתוֹ׃
在田边种粗麦吗?
[恢复本]
他拉平了地面,岂不就撒种小茴香,播种大茴香,按行列种小麦,在定处种大麦,在田边种粗麦么?
[RCV]
Does he not, once he levels the surface, / Scatter dill and broadcast cummin, / And put the wheat in rows and the barley in its appointed place / And the rye where it belongs?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲלוֹא
03808
疑问词
הֲ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אִם
00518
副词
אִם
若、如果、或是、不是
שִׁוָּה
07737
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
שָׁוָה
Pi‘el 铲平、弄平
פָנֶיהָ
06440
名词,复阳 + 3 单阴词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。
וְהֵפִיץ
06327
动词,Hif‘il 连续式 3 单阳
פּוּץ
撒种、分散
קֶצַח
07100
名词,阳性单数
קֶצַח
小茴香
וְכַמֹּן
03646
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
כַּמֹּן
大茴香
יִזְרֹק
02236
动词,Qal 未完成式 3 单阳
זָרַק
播种、分散
וְשָׂם
07760
动词,Qal 连续式 3 单阳
שִׂים
放、置
חִטָּה
02406
名词,阴性单数
חִטָּה
小麦
שׂוֹרָה
07795
名词,阴性单数
שׂוֹרָה
行列
וּשְׂעֹרָה
08184
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שְׂעֹרָה
大麦
נִסְמָן
05567
动词,Nif‘al 分词单阳
סָמַן
指定
וְכֻסֶּמֶת
03698
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
כֻּסֶּמֶת
一种小麦
גְּבֻלָתוֹ
01367
名词,单阴 + 3 单阳词尾
גְּבֻלָה
边界
גְּבֻלָה
的附属形为
גְּבֻלַת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文