以赛亚书
« 第二八章 »
« 第 25 节 »
הֲלוֹא אִם-שִׁוָּה פָנֶיהָ
他铲平了地面,岂不就
וְהֵפִיץ קֶצַח וְכַמֹּן יִזְרֹק
种小茴香,播种大茴香,
וְשָׂם חִטָּה שׂוֹרָה וּשְׂעֹרָה נִסְמָן
按行列种小麦,在定处种大麦,
וְכֻסֶּמֶת גְּבֻלָתוֹ׃
在田边种粗麦吗?
[恢复本] 他拉平了地面,岂不就撒种小茴香,播种大茴香,按行列种小麦,在定处种大麦,在田边种粗麦么?
[RCV] Does he not, once he levels the surface, / Scatter dill and broadcast cummin, / And put the wheat in rows and the barley in its appointed place / And the rye where it belongs?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲלוֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
שִׁוָּה 07737 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 שָׁוָה Pi‘el 铲平、弄平
פָנֶיהָ 06440 名词,复阳 + 3 单阴词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וְהֵפִיץ 06327 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 פּוּץ 撒种、分散
קֶצַח 07100 名词,阳性单数 קֶצַח 小茴香
וְכַמֹּן 03646 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כַּמֹּן 大茴香
יִזְרֹק 02236 动词,Qal 未完成式 3 单阳 זָרַק 播种、分散
וְשָׂם 07760 动词,Qal 连续式 3 单阳 שִׂים 放、置
חִטָּה 02406 名词,阴性单数 חִטָּה 小麦
שׂוֹרָה 07795 名词,阴性单数 שׂוֹרָה 行列
וּשְׂעֹרָה 08184 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׂעֹרָה 大麦
נִסְמָן 05567 动词,Nif‘al 分词单阳 סָמַן 指定
וְכֻסֶּמֶת 03698 连接词 וְ + 名词,阴性单数 כֻּסֶּמֶת 一种小麦
גְּבֻלָתוֹ 01367 名词,单阴 + 3 单阳词尾 גְּבֻלָה 边界 גְּבֻלָה 的附属形为 גְּבֻלַת (未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 25 节 » 
回经文