以赛亚书
« 第四一章 »
« 第 5 节 »
רָאוּ אִיִּים וְיִירָאוּ
海岛看见就都害怕;
קְצוֹת הָאָרֶץ יֶחֱרָדוּ
地极也都战兢,
קָרְבוּ וַיֶּאֱתָיוּן׃
就近前来。
[恢复本] 海岛看见就都害怕,地极也都战兢,就近前来。
[RCV] The coastlands saw it and were afraid; / The ends of the earth trembled; / They drew near and came.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רָאוּ 07200 动词,Qal 完成式 3 复 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אִיִּים 00339 名词,阳性复数 אִי 海岛、沿海、海边
וְיִירָאוּ 03372 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
קְצוֹת 07098 名词,复阴附属形 קָצֶה 尽头、末端
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
יֶחֱרָדוּ 02729 יֶחֱרְדוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 חָרַד 战兢
קָרְבוּ 07126 动词,Qal 完成式 3 复 קָרַב 靠近
וַיֶּאֱתָיוּן 00857 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 古代的词尾 ן אָתָה 来、抵达
 « 第 5 节 » 
回经文