耶利米书
« 第四章 »
« 第 9 节 »
וְהָיָה בַיּוֹם-הַהוּא
…“到那时,(…处填入下行)
נְאֻם-יְהוָה
这是耶和华的话语:
יֹאבַד לֵב-הַמֶּלֶךְ וְלֵב הַשָּׂרִים
君王和首领的心都要消灭(意思是勇气尽失);
וְנָשַׁמּוּ הַכֹּהֲנִים
祭司都要惊奇,
וְהַנְּבִיאִים יִתְמָהוּ׃
先知都要诧异。”
[恢复本] 耶和华说,到那日君王和首领的心,都要沮丧;祭司都要惊奇,申言者都要诧异。
[RCV] And in that day, declares Jehovah, the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled, and the prophets will be astounded.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
בַיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יֹאבַד 00006 动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָבַד 灭亡
לֵב 03820 名词,单阳附属形 לֵב
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
וְלֵב 03820 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 לֵב
הַשָּׂרִים 08269 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שַׂר 王子、统治者
וְנָשַׁמּוּ 08074 动词,Nif‘al 连续式 3 复 שָׁמֵם 离弃、荒凉、惊骇、昏迷
הַכֹּהֲנִים 03548 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
וְהַנְּבִיאִים 05030 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נָבִיא 先知
יִתְמָהוּ 08539 יִתְמְהוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 תָּמַהּ 惊奇
 « 第 9 节 » 
回经文