但以理书
« 第三章 »
« 第 7 节 »
כָּל-קבֵל דְּנָה בֵּהּ-זִמְנָא כְּדִי שָׁמְעִין כָּל-עַמְמַיָּא
因此到时候百姓一听见
קָל קַרְנָא מַשְׁרוֹקִיתָא קַיתְרֹס
角、笛、琵琶、
שַׂבְּכָא פְּסַנְטֵרִין וְכֹל זְנֵי זְמָרָא
琴、瑟,和各样乐器的声音,
נָפְלִין כָּל-עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא
各方、各国、各族的人民就都俯伏
סָגְדִין לְצֶלֶם דַּהֲבָא
敬拜…金像。
דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא׃
尼布甲尼撒王所立的(放上行)
[恢复本] 因此各族、各国、各方言的人,一听见角、笛、七弦琴、三角琴、瑟、风笛和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。
[RCV] Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, all the peoples, nations, and languages fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
קבֵל 06903 介系词 קבֵל 1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为
דְּנָה 01836 指示代名词,阳性单数 דְּנָה
85 09005 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着
זִמְנָא 02166 名词,阳性单数 + 定冠词 א זְמַן 某个时候、时间
כְּדִי 01768 介系词 כְּ + 关系代名词 דִּי דִּי 不必翻译、因为
שָׁמְעִין 08086 动词,Peal 分词复阳 שְׁמַע
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַמְמַיָּא 05972 名词,阳性复数 + 定冠词 א עַם 人民
קָל 07032 名词,单阳附属形 קָל 声音
קַרְנָא 07162 名词,阴性单数 + 定冠词 א קֶרֶן
מַשְׁרוֹקִיתָא 04953 名词,阴性单数 + 定冠词 א מַשְׁרוֹקִי
קַיתְרֹס 07030 这是写型(从 קִיתָרֹס 而来),其读型为 קַתְרוֹס。按读型,它是名词,阳性单数 קַתְרוֹס 一种乐器,可能是土竖琴(七弦琴)
שַׂבְּכָא 05443 名词,阴性单数 שַׂבְּכָא 三角琴、一种乐器
פְּסַנְטֵרִין 06460 名词,阳性单数 פְּסַנְתֵּרִין 一种三角形的弦乐器,七弦琴或竖琴
וְכֹל 03606 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个
זְנֵי 02178 名词,复阳附属形 זַן 式样、种类
זְמָרָא 02170 名词,阳性单数 + 定冠词 א זְמָר 器乐之声、音乐
נָפְלִין 05308 动词,Peal 主动分词复阳 נְפַל 倒下、跌倒
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַמְמַיָּא 05972 名词,阳性复数 + 定冠词 א עַם 人民
אֻמַיָּא 00524 名词,阴性复数 + 定冠词 א אֻמָּה 人民、民族、国家
וְלִשָּׁנַיָּא 03961 连接词 וְ + 名词,阳性复数 + 定冠词 א לִשָּׁן 舌头
סָגְדִין 05457 动词,Peal 主动分词复阳 סְגִד 俯伏、下拜
לְצֶלֶם 06755 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 צְלֵם 偶像
דַּהֲבָא 01722 名词,阳性单数 + 定冠词 א דְּהַב
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
הֲקֵים 06966 动词,Haphel 完成式 3 单阳 קוּם 立起、站立
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020 专有名词,人名 נְבוּכַדְנֶצַּר 尼布甲尼撒
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
 « 第 7 节 » 
回经文