出埃及记
« 第二一章 »
« 第 9 节 »
וְאִם-לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה
主人若选定她给自己的儿子,
כְּמִשְׁפַּט הַבָּנוֹת יַעֲשֶׂה-לָּהּ׃
就当照(待)女儿的规矩对待她。
[恢复本] 主人若选定她给自己的儿子,就当照着待女儿的规矩待她。
[RCV] And if he designated her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
לִבְנוֹ 01121 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。另§6.2, 3.10
יִיעָדֶנָּה 03259 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 יָעַד Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
כְּמִשְׁפַּט 04941 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
הַבָּנוֹת 01323 冠词 הַ + 名词,阴性复数 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה §2.35
לָּהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 9 节 » 
回经文