出埃及记
« 第三八章 »
« 第 10 节 »
עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת
它们的柱子二十根,带卯的铜座二十个;
וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף׃
柱子的钩子和它们的杆子是银的。
[恢复本] 帷子的柱子二十根,卯座二十个,都是用铜作的;柱子上的钩子和横杆,都是用银作的。
[RCV] Their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze; the hooks of the pillars and their connecting rods were of silver.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַמּוּדֵיהֶם 05982 名词,复阳 + 3 复阳词尾 עַמּוּד עַמּוּד 的复数为 עַמּוּדִים,复数附属形为 עַמּוּדֵי;用附属形来加词尾。
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וְאַדְנֵיהֶם 00134 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 אֶדֶן 底部、柱脚、托座 אֶדֶן 的复数为 אֲדָנִים,复数附属形为 אַדְנֵי;用附属形来加词尾。
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳(或阴)性单数 נְחֹשֶׁת
וָוֵי 02053 名词,复阳附属形 וָו 钩子
הָעַמֻּדִים 05982 冠词 הַ + 名词,阳性复数 עַמּוּד
וַחֲשֻׁקֵיהֶם 02838 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 חָשׁוּק 杆子 חָשׁוּק 的复数为 חָשׁוּקִים(未出现),复数附属形为 חָשׁוּקֵי(未出现);用附属形来加词尾。
כָּסֶף 03701 כֶּסֶף 的停顿型,名词,阳性单数 כֶּסֶף 银子、钱
 « 第 10 节 » 
回经文