出埃及记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 9 节
»
וַיַּעַשׂ
אֶת-הֶחָצֵר
他做院子,
לִפְאַת
נֶגֶב
תֵּימָנָה
קַלְעֵי
הֶחָצֵר
שֵׁשׁ
מָשְׁזָר
在南面的边缘用捻的细麻做院子的帷子
מֵאָה
בָּאַמָּה׃
一百肘。
[恢复本]
他作帐幕的院子。院子的南面用捻的细麻作帷子,长一百肘;
[RCV]
And he made the court. On the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
可为阳性,可为阴性;阴性比较常使用。
לִפְאַת
06285
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
פֵּאָה
边缘、角落
נֶגֶב
05045
名词,阳性单数
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
תֵּימָנָה
08486
名词,阴性单数 + 指示方向的
ָה
תֵּימָן
南方
קַלְעֵי
07050
名词,复阳附属形
קֶלַע
窗帘、悬挂的布、门帘
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
可为阳性,可为阴性;阴性比较常使用。
שֵׁשׁ
08336
名词,阳性单数
שֵׁשׁ
细麻、石膏、大理石、白色的东西
מָשְׁזָר
07806
动词,Hof‘al 分词单阳
שָׁזַר
由搓捻而成的
מֵאָה
03967
名词,阴性单数
מֵאָה
数目的“一百”
בָּאַמָּה
00520
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文