出埃及记
« 第三八章 »
« 第 20 节 »
וְכָל-הַיְתֵדֹת לַמִּשְׁכָּן וְלֶחָצֵר סָבִיב נְחֹשֶׁת׃ ס
帐幕和院子四围一切的橛子都是铜的。
[恢复本] 帐幕一切的橛子,和院子四围的橛子,都是用铜作的。
[RCV] And all the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
הַיְתֵדֹת 03489 冠词 הַ + 名词,阴性复数 יָתֵד 钉子、橛子
לַמִּשְׁכָּן 04908 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁכָּן 居所、住处、会幕
וְלֶחָצֵר 02691 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性;阴性比较常使用。
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳(或阴)性单数 נְחֹשֶׁת
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 20 节 » 
回经文