出埃及记
« 第三八章 »
« 第 29 节 »
וּנְחֹשֶׁת הַתְּנוּפָה שִׁבְעִים כִּכָּר
所献的铜有七十他连得
וְאַלְפַּיִם וְאַרְבַּע-מֵאוֹת שָׁקֶל׃
和二千四百舍客勒。
[恢复本] 所献摇祭的铜,有七十他连得并二千四百舍客勒。
[RCV] And the bronze of the wave offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּנְחֹשֶׁת 05178 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 נְחֹשֶׁת
הַתְּנוּפָה 08573 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תְּנוּפָה 摇动、奉献之物
שִׁבְעִים 07657 名词,阳性复数 שִׁבְעִים 数目的“七十”
כִּכָּר 03603 名词,阴性单数 כִּכָּר 圆形物、圆形区域、他连得
וְאַלְפַּיִם 00505 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְאַרְבַּע 00702 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
שָׁקֶל 08255 שֶׁקֶל 的停顿型,名词,阳性单数 שֶׁקֶל 舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
 « 第 29 节 » 
回经文