利未记
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 13 节
»
וְאִם-גָּאֹל
יִגְאָלֶנָּה
他若一定要赎回,
וְיָסַף
חֲמִישִׁתוֹ
עַל-עֶרְכֶּךָ׃
就要上它的五分之一在你所估定的价值上。
[恢复本]
他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。
[RCV]
But if he ever redeems it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 副词
אִם
若、如果、或是、不是
גָּאֹל
01350
动词,Qal 不定词独立形
גָּאַל
赎回
יִגְאָלֶנָּה
01350
动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
גָּאַל
赎回
וְיָסַף
03254
动词,Qal 连续式 3 单阳
יָסַף
再一次、增添
חֲמִישִׁתוֹ
02549
形容词,单阴 + 3 单阳词尾
חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי
序数的“第五”
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עֶרְכֶּךָ
06187
עֶרְכְּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֵרֶךְ
次序、层次、估价
עֵרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
עַרְכּ
变化成
עֶרְכּ
加词尾。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文