利未记
« 第二七章»
« 第 22 节 »
וְאִם אֶת-שְׂדֵה מִקְנָתוֹ
他若将所买的,…一块地(…处填入下行)
אֲשֶׁר לֹא מִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתוֹ
而不是承受为他地业的
יַקְדִּישׁ לַיהוָה׃
把它奉献归给耶和华,
[恢复本] 他若将所买的一块田地,不是承受为业的,奉献给耶和华,
[RCV] And if he consecrates to Jehovah a field which he has bought that is not part of the field of his possession,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שְׂדֵה 07704 名词,单阳附属形 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
מִקְנָתוֹ 04736 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מִקְנָה מִקְנָה 的附属形为 מִקְנַת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
מִשְּׂדֵה 07704 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
אֲחֻזָּתוֹ 00272 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֲחֻזָּה 土地、产业 אֲחֻזָּה 的附属形为 אֲחֻזַּת;用附属形来加词尾。
יַקְדִּישׁ 06942 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 קָדַשׁ 分别为圣、把…奉献给神
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
 « 第 22 节 » 
回经文