利未记
« 第四章 »
« 第 19 节 »
וְאֵת כָּל-חֶלְבּוֹ יָרִים מִמֶּנּוּ
要从它取出所有的脂油,
וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃
烧在坛上;
[恢复本] 把牛所有的脂油都取下,烧在坛上;
[RCV] And all its fat he shall take off from it and burn it on the altar.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
חֶלְבּוֹ 02459 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֵלֶב 脂肪、最好的部分 חֵלֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַלְבּ 变化成 חֶלְבּ 加词尾。
יָרִים 07311 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 רוּם 高举、抬高
מִמֶּנּוּ 04480 介系词 מִן + 3 单阳词尾 מִן 从、出、离开 מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
וְהִקְטִיר 06999 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 קָטַר 烧香、薰
הַמִּזְבֵּחָה 04196 冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 表示方向的 ָה מִזְבֵּחַ 祭坛
 « 第 19 节 » 
回经文