申命记
« 第二二章 »
« 第 12 节 »
גְּדִלִים תַּעֲשֶׂה-לָּךְ
“你要…做繸子。”(…处填入下行)
עַל-אַרְבַּע כַּנְפוֹת כְּסוּתְךָ אֲשֶׁר תְּכַסֶּה-בָּהּ׃ ס
在你所披外衣的四个边上
[恢复本] 你要在所披的衣服上四角作穗子。
[RCV] You shall make twisted cords upon the four corners of your garment with which you cover yourself.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גְּדִלִים 01434 名词,阳性复数 גָּדִיל 流苏、串饰
תַּעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשָׂה §2.35
לָּךְ 09001 לְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַרְבַּע 00702 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
כַּנְפוֹת 03671 名词,复阴附属形 כָּנָף 边缘、角 (衣服的)、翅膀
כְּסוּתְךָ 03682 名词,单阴 + 2 单阳词尾 כְּסוּת 遮盖 כְּסוּת 的附属形也是 כְּסוּת(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תְּכַסֶּה 03680 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 כָּסָה 遮盖、隐藏
בָּהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对 §3.10
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 12 节 » 
回经文