申命记
« 第三三章 »
« 第 10 节 »
יוֹרוּ מִשְׁפָּטֶיךָ לְיַעֲקֹב
他们要把祢的典章教给雅各,
וְתוֹרָתְךָ לְיִשְׂרָאֵל
把祢的律法(教)给以色列。
יָשִׂימוּ קְטוֹרָה בְּאַפֶּךָ
他们要把香放在祢的鼻子前,
וְכָלִיל עַל-מִזְבְּחֶךָ׃
把全牲的祭放在祢的祭坛上。
[恢复本] 他们要将你的典章指教雅各,将你的律法指教以色列;他们要把香焚在你面前,把全牲的燔祭献在你的坛上。
[RCV] They shall show Jacob Your ordinances, / And Israel Your law; / They shall put incense before Your nostrils / And whole burnt offerings upon Your altar.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יוֹרוּ 03384 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 יָרָה Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
מִשְׁפָּטֶיךָ 04941 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩 מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。
לְיַעֲקֹב 03290 介系词 לְ + 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וְתוֹרָתְךָ 08451 连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 תּוֹרָה 律法、教导 תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
לְיִשְׂרָאֵל 03478 介系词 לְ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
יָשִׂימוּ 07760 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שִׂים 置、放
קְטוֹרָה 06988 名词,阴性单数 קְטוֹרָה
בְּאַפֶּךָ 00639 בְּאַפְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אַף 鼻子、生气 אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
וְכָלִיל 03632 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 כָּלִיל 全部的 在此作名词解,指“全牲的祭”。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מִזְבְּחֶךָ 04196 מִזְבְּחְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 מִזְבֵּחַ 祭坛 מִזְבֵּחַ 的附属形为 מִזְבַּח;用附属形来加词尾。
 « 第 10 节 » 
回经文