申命记
«
第三三章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 4 节
»
תּוֹרָה
צִוָּה-לָנוּ
מֹשֶׁה
摩西将律法传给我们,
מוֹרָשָׁה
קְהִלַּת
יַעֲקֹב׃
作为雅各会众的产业。
[恢复本]
摩西将律法吩咐我们,作为雅各会众的产业。
[RCV]
Moses commanded us a law, / A possession of the congregation of Jacob.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תּוֹרָה
08451
名词,阴性单数
תּוֹרָה
律法、教导
צִוָּה
06680
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
לָנוּ
09001
介系词
לְ
+ 1 复词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
מוֹרָשָׁה
04181
名词,阴性单数
מוֹרָשָׁה
财产
קְהִלַּת
06952
名词,单阴附属形
קְהִלָּה
会
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文