约书亚记
« 第二二章 »
« 第 12 节 »
וַיִּשְׁמְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
以色列人一听见,
וַיִּקָּהֲלוּ כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל שִׁלֹה
以色列人所有会众就聚集在示罗,
לַעֲלוֹת עֲלֵיהֶם לַצָּבָא׃ פ
要上去攻打他们。
[恢复本] 以色列人一听见,全会众就聚集在示罗,要上去攻打他们。
[RCV] And when the children of Israel heard this, all the assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh to go up in battle against them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁמְעוּ 08085 动词,Qal 叙述式 3 复阳 שָׁמַע §8.1, 2.35
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וַיִּקָּהֲלוּ 06950 动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 קָהַל 聚集
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 §3.8
עֲדַת 05712 名词,单阴附属形 עֵדָה 会众
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
שִׁלֹה 07887 专有名词,地名 שִׁילוֹ 示罗
לַעֲלוֹת 05927 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עֲלֵיהֶם 05921 介系词 עַל + 3 复阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
לַצָּבָא 06635 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 12 节 » 
回经文