撒母耳记上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 12 节
»
וּבְנֵי
עֵלִי
בְּנֵי
בְלִיָּעַל
以利的儿子(们)是恶人,
לֹא
יָדְעוּ
אֶת-יְהוָה׃
不认识耶和华。
[恢复本]
以利的两个儿子是卑劣之徒;他们不认识耶和华,
[RCV]
Now the sons of Eli were worthless men; they did not know Jehovah,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עֵלִי
05941
专有名词,人名
עֵלִי
以利
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בְלִיָּעַל
01100
בְלִיַּעַל
的停顿型,名词,阳性单数
בְּלִיַּעַל
无用的、没价值的、邪恶
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָדְעוּ
03045
动词,Qal 完成式 3 复
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
§8.17, 2.34
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文