马太福音
« 第七章 »
« 第 19 节 »
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται
凡树不结好果子就被砍下,
καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
且被丢进火里。
[恢复本] 凡不结善果的树,就砍下来,丢在火里。
[RCV] Every tree that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
πᾶν03956形容词主格 单数 中性 πᾶς每一个、所有的
δένδρον01186名词主格 单数 中性 δένδρον
μὴ03361副词μή否定副词
ποιοῦν04160动词现在 主动 分词 主格 单数 中性 ποιέω做、使
καρπὸν02590名词直接受格 单数 阳性 καρπός果实、结果
καλὸν02570形容词直接受格 单数 阳性 καλός好的
ἐκκόπτεται01581动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数 ἐκκόπτω砍下
καὶ02532连接词καί和、并且
εἰς01519介系词εἰς后接直接受格时意思是“进入”
πῦρ04442名词直接受格 单数 中性 πῦρ
βάλλεται00906动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数 βάλλω丢掷
 « 第 19 节 » 

回经文