使徒行传
« 第二六章 »
« 第 30 节 »
Ἀνέστη τε βασιλεὺς καὶ ἡγεμὼν
于是,王和总督...都起来,(...处填入下一行)
τε Βερνίκη καὶ οἱ συγκαθήμενοι αὐτοῖς,
并百妮基与同坐的人
[恢复本] 于是王和总督,并百尼基与同坐的人都起来,
[RCV] And the king rose up, and the governor and Bernice and those sitting with them;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ἀνέστη00450动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀνίστημι起来、复活、使起来
τε05037连接词τέ
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
βασιλεὺς00935名词主格 单数 阳性 βασιλεύς国王、君王
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἡγεμὼν02232名词主格 单数 阳性 ἡγεμών省长、统治者
03588冠词主格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
τε05037连接词τέ
Βερνίκη00959名词主格 单数 阴性 Βερνίκη专有名词,人名:百妮基
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
συγκαθήμενοι04775动词现在 关身 分词 主格 复数 阳性 συγκάθημαι和...一起坐
αὐτοῖς00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 30 节 » 

回经文