使徒行传
« 第二八章 »
« 第 12 节 »
καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας
被带到叙拉古,
ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,
我们停泊三日;
[恢复本] 到了叙拉古,我们停泊三日。
[RCV] And having landed at Syracuse, we remained three days.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
καταχθέντες02609动词第一简单过去 被动 分词 主格 复数 阳性 κατάγω引领下来、携带下来
εἰς01519介系词εἰς后接直接受格,意思是“到、进入”
Συρακούσας04946名词直接受格 复数 中性 Συράκουσαι专有名词,地名:叙拉古
ἐπεμείναμεν01961动词第一简单过去 主动 直说语气 第一人称 复数 ἐπιμένω停留、持续、继续
ἡμέρας02250名词直接受格 复数 阴性 ἡμέρα天、日子、时间
τρεῖς05140形容词直接受格 复数 阴性 τρεῖς
 « 第 12 节 » 

回经文