撒母耳记下
« 第十二章 »
« 第 13 节 »
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-נָתָן חָטָאתִי לַיהוָה ס
大卫对拿单说:“我得罪耶和华了。”
וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל-דָּוִד
拿单对大卫说:
גַּם-יְהוָה הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת׃
“耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死,
[恢复本] 大卫对拿单说,我得罪耶和华了。拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。
[RCV] And David said to Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said to David, Jehovah has also put away your sin; you will not die.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
נָתָן 05416 专有名词,人名 נָתָן 拿单
חָטָאתִי 02398 动词,Qal 完成式 1 单 חָטָא Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
נָתָן 05416 专有名词,人名 נָתָן 拿单
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
גַּם 01571 副词 גַּם
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הֶעֱבִיר 05674 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
חַטָּאתְךָ 02403 名词,单阴 + 2 单阳词尾 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
תָמוּת 04191 动词,Qal 未完成式 2 单阳 מוּת §2.35
 « 第 13 节 » 
回经文