历代志上
« 第七章 »
« 第 18 节 »
וַאֲחֹתוֹ הַמֹּלֶכֶת יָלְדָה אֶת-אִישְׁהוֹד
他(指基列)的姊妹摩利吉生了伊施荷、
וְאֶת-אֲבִיעֶזֶר וְאֶת-מַחְלָה׃
和亚比以谢、和玛拉。
[恢复本] 基列的姊妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。
[RCV] And his sister Hamolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲחֹתוֹ 00269 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
הַמֹּלֶכֶת 04447 冠词 מֹלֶכֶת + 专有名词,人名 מֹלֶכֶת 摩利吉
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אִישְׁהוֹד 00379 专有名词,人名 אִישְׁהוֹד 伊施荷
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֲבִיעֶזֶר 00044 专有名词,人名 אֲבִיעֶזֶר 亚比以谢
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
מַחְלָה 04244 专有名词,人名 מַחְלָה 玛拉
 « 第 18 节 » 
回经文