历代志上
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 19 节
»
וַיִּהְיוּ
בְּנֵי
שְׁמִידָע
אַחְיָן
וָשֶׁכֶם
示米大的儿子是亚现、和示剑、
וְלִקְחִי
וַאֲנִיעָם׃
פ
和利克希、和阿尼安。
[恢复本]
示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。
[RCV]
And the sons of Shemidah were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּהְיוּ
01961
动词,Qal 叙述式 3 复阳
הָיָה
是、成为、临到
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
שְׁמִידָע
08061
专有名词,人名
שְׁמִידָע
示米大
אַחְיָן
00291
专有名词,人名
אַחְיָן
亚现
וָשֶׁכֶם
07928
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שֶׁכֶם
示剑
וְלִקְחִי
03949
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
לִקְחִי
利克希
וַאֲנִיעָם
00593
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲנִיעָם
阿尼安
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文