历代志上
« 第七章 »
«第 40 节»
כָּל-אֵלֶּה בְנֵי-אָשֵׁר רָאשֵׁי בֵית-הָאָבוֹת
这些都是亚设的子孙,是家中的族长,
בְּרוּרִים גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים רָאשֵׁי הַנְּשִׂיאִים
是精选大能的勇士,是首领中的头目,
וְהִתְיַחְשָׂם בַּצָּבָא בַּמִּלְחָמָה
登录在家谱能出战的,
מִסְפָּרָם אֲנָשִׁים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אָלֶף׃ ס
他们的数目总共二万六千。
[恢复本] 这些都是亚设的子孙,是宗族的首领,是精壮大能的勇士,是首领中的头目;他们的子孙按家谱登记,能服役打仗的,人数共有二万六千名。
[RCV] All these were the sons of Asher, the heads of fathers' houses, choice and mighty men of valor, chiefs of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for the service in war was twenty-six thousand men.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、任何事物 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֵלֶּה 00428 指示代名词,阳性复数 אֵלֶּה 这些
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
אָשֵׁר 00836 专有名词,人名 אָשֵׁר 亚设
רָאשֵׁי 07218 名词,复阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
בֵית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
הָאָבוֹת 00001 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者
בְּרוּרִים 01305 动词,Qal 被动分词复阳 בָרַר 洁净、选择、炼净、试验
גִּבּוֹרֵי 01368 名词,复阳附属形 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
חֲיָלִים 02428 名词,阳性复数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
רָאשֵׁי 07218 名词,复阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
הַנְּשִׂיאִים 05387 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
וְהִתְיַחְשָׂם 03187 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾 יָחַשׂ 登录于家谱
בַּצָּבָא 06635 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
בַּמִּלְחָמָה 04421 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争 §2.6, 2.22
מִסְפָּרָם 04557 名词,单阳 + 3 复阳词尾 מִסְפָּר 数目、计量、计数 מִסְפָּר 的附属形为 מִסְפַּר;用附属形来加词尾。
אֲנָשִׁים 00376 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וְשִׁשָּׁה 08337 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
אָלֶף 00505 אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 40 节 » 

回经文