约伯记
« 第三十章 »
« 第 7 节 »
בֵּין-שִׂיחִים יִנְהָקוּ
在树丛中叫唤,
תַּחַת חָרוּל יְסֻפָּחוּ׃
在荆棘下聚集。
[恢复本] 他们在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。
[RCV] Among the bushes they bray; / Under the nettles they huddle.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֵּין 00996 介系词 בַּיִן 在…之间
שִׂיחִים 07880 名词,阳性复数 שִׂיחַ 树、灌木
יִנְהָקוּ 05101 1221的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 נָהַק 驴叫,呼叫,大喊
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
חָרוּל 02738 名词,阳性单数 חָרוּל 荆棘、杂草、野草
יְסֻפָּחוּ 05596 1221的停顿型,动词,Pu‘al 未完成式 3 复阳 סָפַח 加入、贴上
 « 第 7 节 » 
回经文