约伯记
« 第三六章 »
« 第 12 节 »
וְאִם-לֹא יִשְׁמְעוּ בְּשֶׁלַח יַעֲבֹרוּ
他们若不听从,就要被刀杀灭,
וְיִגְוְעוּ כִּבְלִי-דָעַת׃
无知识而死。
[恢复本] 若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
[RCV] But if they do not hear, they will pass away by the sword / And die without knowledge.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִשְׁמְעוּ 08085 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בְּשֶׁלַח 07973 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 שֶׁלַח 武器、发芽、长出
יַעֲבֹרוּ 05674 动词,Qal 未完成式 3 复阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
וְיִגְוְעוּ 01478 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 גָּוַע 断气、死亡
כִּבְלִי 01097 介系词 כְּ + 否定的副词 בְּלִי 没有
דָעַת 01847 דַעַת 的停顿型,名词,阴性单数 דַּעַת 知识
 « 第 12 节 » 
回经文