约伯记
« 第三六章 »
« 第 9 节 »
וַיַּגֵּד לָהֶם פָּעלָם
他就把他们的作为…向他们说明,(…填入下行)
וּפִשְׁעֵיהֶם כִּי יִתְגַּבָּרוּ׃
和他们因自大的过犯
[恢复本] 祂就把他们的作为和过犯指示他们,叫他们知道自己行动骄傲。
[RCV] He shows them their work / And their transgressions, that they have acted arrogantly.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּגֵּד 05046 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
פָּעלָם 06467 名词,单阳 + 3 复阳词尾 פֹּעַל 作为、工作
וּפִשְׁעֵיהֶם 06588 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 פֶּשַׁע 背叛、过犯
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יִתְגַּבָּרוּ 01396 1221的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳 גָּבַר 有力量
 « 第 9 节 » 
回经文