约伯记
« 第三六章 »
« 第 5 节 »
הֶן-אֵל כַּבִּיר וְלֹא יִמְאָס
神是大能的,并不藐视人;
כַּבִּיר כֹּחַ לֵב׃
他的智慧甚广。
[恢复本] 看哪,神有大能,并不藐视人;祂大有智慧的能力。
[RCV] Indeed, God is mighty and does not despise; / He is mighty in strength of understanding.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֶן 02005 指示词 הֵן 若、看哪
אֵל 00410 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
כַּבִּיר 03524 形容词,阳性单数 כַּבִּיר 有力的、许多的
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִמְאָס 03988 יִמְאַס 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 מָאַס I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
כַּבִּיר 03524 形容词,阳性单数 כַּבִּיר 有力的、许多的
כֹּחַ 03581 名词,单阳附属形 כֹּחַ 力量、财富、能力
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב 心、心思
 « 第 5 节 » 
回经文