箴言
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 16 节
»
פְּעֻלַּת
צַדִּיק
לְחַיִּים
义人的工作带来生命;
תְּבוּאַת
רָשָׁע
לְחַטָּאת׃
恶人的生产导致犯罪。
[恢复本]
义人的工价引到生命;恶人的进项引到罪恶。
[RCV]
The wages of the righteous man lead to life; / The income of the wicked man, to sin.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
פְּעֻלַּת
06468
名词,单阴附属形
פְּעֻלָּה
报酬、薪资
צַדִּיק
06662
形容词,阳性单数
צַדִּיק
公义的
在此作名词解,指“义人”。
לְחַיִּים
02416
介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
חַיִּים
生命
תְּבוּאַת
08393
名词,单阴附属形
תְּבוּאָה
出产、生产、岁入、税收
רָשָׁע
07563
形容词,阳性单数
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
לְחַטָּאת
02403
介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
חַטָּאת
罪、赎罪祭、除罪、罪罚
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文