箴言
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
«
第 29 节
»
מָעוֹז
לַתֹּם
דֶּרֶךְ
יְהוָה
耶和华的道是正直人的保障;
וּמְחִתָּה
לְפֹעֲלֵי
אָוֶן׃
对作孽的人却是恐怖。
[恢复本]
耶和华的道路是纯全人的保障,却成了作孽人的败坏。
[RCV]
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, / But it is ruin to the workers of iniquity.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מָעוֹז
04581
名词,单阳附属形
מָעוֹז
保障、避难所
לַתֹּם
08537
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
תֹּם
完整、完全
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וּמְחִתָּה
04288
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
מְחִתָּה
惊吓、破坏
לְפֹעֲלֵי
06466
介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,单阳附属形
פָּעַל
工作
אָוֶן
00205
名词,阳性单数
אָוֶן
行恶、邪恶、患难
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文