箴言
« 第十章 »
« 第 9 节 »
הוֹלֵךְ בַּתֹּם יֵלֶךְ בֶּטַח
行为完全的,走路安稳;
וּמְעַקֵּשׁ דְּרָכָיו יִוָּדֵעַ׃
走弯曲道的,必致败露。
[恢复本] 行为纯全的,步步安稳;道路弯曲的,必致败露。
[RCV] He who walks in integrity walks securely, / But he who perverts his ways will be known.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הוֹלֵךְ 01980 动词,Qal 主动分词单阳 הָלַךְ 行走、去 这个分词在此作名词“行…的人”解。
בַּתֹּם 08537 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 תֹּם 完整、完全
יֵלֶךְ 01980 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָלַךְ 行走、去
בֶּטַח 00983 名词,阳性单数 בֶּטַח 安然、平安 在此作副词解。
וּמְעַקֵּשׁ 06140 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词单阳 עָקַשׁ 弯曲
דְּרָכָיו 01870 名词,复阳 + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יִוָּדֵעַ 03045 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
 « 第 9 节 » 
回经文