箴言
« 第十章 »
«第 32 节»
שִׂפְתֵי צַדִּיק יֵדְעוּן רָצוֹן
义人的嘴知道可喜悦的事;
וּפִי רְשָׁעִים תַּהְפֻּכוֹת׃
恶人的口只知邪恶。
[恢复本] 义人的嘴能令人喜悦,恶人的口却说乖谬的话。
[RCV] The lips of the righteous man know what is acceptable, / But the mouth of the wicked is perverse.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שִׂפְתֵי 08193 名词,双阴附属形 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
יֵדְעוּן 03045 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
רָצוֹן 07522 名词,阳性单数 רָצוֹן 喜悦、悦纳、恩典、意愿
וּפִי 06310 连接词 וְ + 单阳附属形 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
רְשָׁעִים 07563 形容词,阳性复数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
תַּהְפֻּכוֹת 08419 名词,阴性复数 תַּהְפֻּכַה 邪恶、错误
 « 第 32 节 » 

回经文