箴言
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 22 节
»
בִּרְכַּת
יְהוָה
הִיא
תַעֲשִׁיר
耶和华的祝福,它(原文用阴性,下同)使人富有,
וְלֹא-יוֹסִף
עֶצֶב
עִמָּהּ׃
但并不加上忧虑伴随它。
[恢复本]
耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧愁。
[RCV]
It is the blessing of Jehovah that makes rich, / And He adds no sorrow with it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בִּרְכַּת
01293
名词,单阴附属形
בְּרָכָה
祝福、和平之约
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
הִיא
01931
代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他;她
תַעֲשִׁיר
06238
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴
עָשַׁר
富有
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יוֹסִף
03254
动词,Qal 主动分词单阳
יָסַף
再一次、增添
עֶצֶב
06089
名词,阳性单数
עֶצֶב
I. 劳碌、痛苦;II. 容器
עִמָּהּ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阴词尾
עִם
跟
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文