箴言
« 第十章 »
« 第 2 节 »
לֹא-יוֹעִילוּ אוֹצְרוֹת רָשַׁע
不义之财毫无益处;
וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת׃
惟有公义能救人脱离死亡。
[恢复本] 不义之财毫无益处;惟有公义能救人脱离死亡。
[RCV] Treasures of wickedness profit nothing, / But righteousness delivers from death.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יוֹעִילוּ 03276 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 יָעַל 利益
אוֹצְרוֹת 00214 名词,复阳附属形 אוֹצָר 财宝、仓库
רָשַׁע 07562 名词,阳性单数 רֶשַׁע 邪恶、犯罪
וּצְדָקָה 06666 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义、公平
תַּצִּיל 05337 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
מִמָּוֶת 04194 介系词 מִן + 名词,阳性单数 מָוֶת 死亡
 « 第 2 节 » 
回经文