箴言
«
第十章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 5 节
»
אֹגֵר
בַּקַּיִץ
בֵּן
מַשְׂכִּיל
夏天收藏的,是智慧之子;
נִרְדָּם
בַּקָּצִיר
בֵּן
מֵבִישׁ׃
收割时沈睡的,是贻羞之子。
[恢复本]
夏天聚敛的,是明智之子;收割时睡觉的,是贻羞之子。
[RCV]
He who gathers in summer is a prudent son, / But he who sleeps at harvest time is a son who brings shame.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֹגֵר
00103
动词,Qal 主动分词单阳
אָגַר
收聚
这个分词在此作名词解,指“收藏…的人”。
בַּקַּיִץ
07019
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קַיִץ
夏令、夏天
בֵּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
מַשְׂכִּיל
07919
名词,阳性单数
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
נִרְדָּם
07290
动词,Nif‘al 分词单阳
רָדַם
沉睡
בַּקָּצִיר
07105
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קָצִיר
庄稼、树枝、收割
בֵּן
01121
名词,阳性单数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
מֵבִישׁ
00954
动词,Hif‘il 分词单阳
בּוֹשׁ
羞耻、羞愧、羞辱
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文