箴言
« 第十一章 »
« 第 16 节 »
אֵשֶׁת-חֵן תִּתְמֹךְ כָּבוֹד
恩德的妇女得尊荣;
וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ-עֹשֶׁר׃
强有力的男子得财富。
[恢复本] 恩德的妇女取得尊荣;强暴的男子取得资财。
[RCV] A gracious woman lays hold of honor, / And violent men lay hold of riches.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֵשֶׁת 00802 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
תִּתְמֹךְ 08551 动词,Qal 未完成式 3 单阴 תָּמַךְ 抓紧、支持
כָּבוֹד 03519 名词,阳性单数 כָּבוֹד 荣耀
וְעָרִיצִים 06184 连接词 וְ + 形容词,阳性复数 עָרִיץ 蛮横的、可怕的、有力的 在此作名词“蛮横的人”解。
יִתְמְכוּ 08551 动词,Qal 未完成式 3 复阳 תָּמַךְ 抓紧、支持
עֹשֶׁר 06239 名词,阳性单数 עֹשֶׁר 财富、财产、富有
 « 第 16 节 » 
回经文