箴言
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
«
第 29 节
»
עוֹכֵר
בֵּיתוֹ
יִנְחַל-רוּחַ
扰乱己家的,必承受清风;
וְעֶבֶד
אֱוִיל
לַחֲכַם-לֵב׃
愚妄人必作智慧人的仆人。
[恢复本]
扰害己家的,必承受清风;愚妄人必作心中有智慧之人的仆人。
[RCV]
He who troubles his own house will inherit the wind, / And a fool will be servant to the wise in heart.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עוֹכֵר
05916
动词,Qal 主动分词单阳
עָכַר
搅乱、激起
בֵּיתוֹ
01004
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בַּיִת
家、房屋、殿
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
יִנְחַל
05157
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָחַל
Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产
רוּחַ
07307
名词,单阴附属形
רוּחַ
灵、气、风
וְעֶבֶד
05650
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עֶבֶד
仆人、奴隶
אֱוִיל
00191
形容词,阳性单数
אֱוִיל
愚昧的
在此作名词解,指“愚昧人、愚妄人”。
לַחֲכַם
02450
介系词
לְ
+ 形容词,单阳附属形
חָכָם
智慧的
לֵב
03820
名词,阳性单数
לֵב
心
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文