箴言
« 第十一章 »
« 第 29 节 »
עוֹכֵר בֵּיתוֹ יִנְחַל-רוּחַ
扰乱己家的,必承受清风;
וְעֶבֶד אֱוִיל לַחֲכַם-לֵב׃
愚妄人必作智慧人的仆人。
[恢复本] 扰害己家的,必承受清风;愚妄人必作心中有智慧之人的仆人。
[RCV] He who troubles his own house will inherit the wind, / And a fool will be servant to the wise in heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עוֹכֵר 05916 动词,Qal 主动分词单阳 עָכַר 搅乱、激起
בֵּיתוֹ 01004 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בַּיִת 家、房屋、殿 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
יִנְחַל 05157 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָחַל Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、气、风
וְעֶבֶד 05650 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עֶבֶד 仆人、奴隶
אֱוִיל 00191 形容词,阳性单数 אֱוִיל 愚昧的 在此作名词解,指“愚昧人、愚妄人”。
לַחֲכַם 02450 介系词 לְ + 形容词,单阳附属形 חָכָם 智慧的
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
 « 第 29 节 » 
回经文