箴言
« 第十一章 »
« 第 6 节 »
צִדְקַת יְשָׁרִים תַּצִּילֵם
正直人的义必拯救自己;
וּבְהַוַּת בֹּגְדִים יִלָּכֵדוּ׃
奸诈人被自己的欲望所缠。
[恢复本] 正直人的义必拯救自己;奸诈人必陷在自己的贪欲中。
[RCV] The righteousness of the upright will deliver them, / But the treacherous will be taken in their own craving.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
צִדְקַת 06666 名词,单阴附属形 צְדָקָה 公义、公平
יְשָׁרִים 03477 形容词,阳性复数 יָשָׁר 正直的
תַּצִּילֵם 05337 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 + 3 复阳词尾 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
וּבְהַוַּת 01942 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 הַוָּה 欲望、毁坏、灾难
בֹּגְדִים 00898 动词,Qal 主动分词复阳 בָּגַד 行诡诈
יִלָּכֵדוּ 03920 יִלָּכְדוּ 的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 לָכַד 攻取、俘虏、捕获、抓住
 « 第 6 节 » 
回经文