箴言
« 第十一章 »
« 第 18 节 »
רָשָׁע עֹשֶׂה פְעֻלַּת-שָׁקֶר
恶人做事,得虚假的工价;
וְזֹרֵעַ צְדָקָה שֶׂכֶר אֱמֶת׃
撒公义种子的,得实在的报赏。
[恢复本] 恶人赚得虚谎的工价;播种公义的,得真实的酬报。
[RCV] The wicked man earns deceitful wages, / But he who sows righteousness gets a true reward.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
עֹשֶׂה 06213 动词,Qal 主动分词单阳 עָשָׂה
פְעֻלַּת 06468 名词,单阴附属形 פְּעֻלָּה 报酬、薪资
שָׁקֶר 08267 שֶׁקֶר 的停顿型,名词,阳性单数 שֶׁקֶר 虚假
וְזֹרֵעַ 02232 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 זָרַע 栽种
צְדָקָה 06666 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义、公平
שֶׂכֶר 07938 名词,阳性单数 שֶׂכֶר 雇用、薪资
אֱמֶת 00571 名词,阴性单数 אֱמֶת 诚实、真理、诚信、真实
 « 第 18 节 » 
回经文