箴言
« 第十一章 »
« 第 9 节 »
בְּפֶה חָנֵף יַשְׁחִת רֵעֵהוּ
不虔敬的人用口败坏邻舍;
וּבְדַעַת צַדִּיקִים יֵחָלֵצוּ׃
义人却因知识得以逃脱。
[恢复本] 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
[RCV] With his mouth the profane man destroys his neighbor, / But through knowledge the righteous will be delivered.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּפֶה 06310 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
חָנֵף 02611 形容词,阳性单数 חָנֵף 亵渎的、不信神的、伪善的
יַשְׁחִת 07843 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 שָׁחַת 败坏、破坏
רֵעֵהוּ 07453 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֵעַ 邻舍、朋友 רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
וּבְדַעַת 01847 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 דַּעַת 知识
צַדִּיקִים 06662 形容词,阳性复数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
יֵחָלֵצוּ 02502 动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 חָלַץ Qal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮
 « 第 9 节 » 
回经文