箴言
« 第十一章 »
« 第 3 节 »
תֻּמַּת יְשָׁרִים תַּנְחֵם
正直人的纯正必引导自己;
וְסֶלֶף בּוֹגְדִים וְשָׁדֵּם׃
奸诈人的邪恶必毁灭自己。
[恢复本] 正直人的纯全必引导自己;奸诈人的乖僻必毁灭自己。
[RCV] The integrity of the upright will guide them, / But the perverseness of the treacherous will destroy them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תֻּמַּת 08538 名词,单阴附属形 תֻּמָּה 纯正、完整
יְשָׁרִים 03477 形容词,阳性复数 יָשָׁר 正直的
תַּנְחֵם 05148 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾 נָחָה 引导
וְסֶלֶף 05558 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 סֶלֶף 邪恶、错谬、弯曲
בּוֹגְדִים 00898 动词,Qal 主动分词复阳 בָּגַד 行诡诈
וְשָׁדֵּם 07703 שָׁדַד 荒场、荒废、毁坏
 « 第 3 节 » 
回经文