箴言
« 第二一章 »
« 第 26 节 »
כָּל-הַיּוֹם הִתְאַוָּה תַאֲוָה
有人终日贪得无餍;
וְצַדִּיק יִתֵּן וְלֹא יַחְשֹׂךְ׃
义人却施舍而不吝惜。
[恢复本] 有人终日贪得无餍,但义人施舍而不吝惜。
[RCV] All day long one covets greedily, / But the righteous man gives and does not hold back.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הִתְאַוָּה 00183 动词,Hitpa‘el 完成式 3 单阳 אָוָה 欲望、希望
תַאֲוָה 08378 名词,阴性单数 תַּאֲוָה 欲望
וְצַדִּיק 06662 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 צַדִּיק 义的、公义的 在此作名词解,指“义人”。
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יַחְשֹׂךְ 02820 动词,Qal 未完成式 3 单阳 חָשַׂךְ 拒绝、抑制
 « 第 26 节 » 
回经文