箴言
« 第二一章 »
« 第 3 节 »
עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְחָר לַיהוָה
行公义和公平…更蒙耶和华悦纳。
מִזָּבַח׃
比献祭(放上面)
[恢复本] 秉行公义和公理,比献祭更蒙耶和华悦纳。
[RCV] To do righteousness and justice / Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֲשֹׂה 06213 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה
צְדָקָה 06666 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义、公平
וּמִשְׁפָּט 04941 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
נִבְחָר 00977 动词,Nif‘al 分词单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מִזָּבַח 02077 מִזֶּבַח 的停顿形,介系词(836e)מִן + 名词,阳性单数 זֶבַח 祭物、献祭
 « 第 3 节 » 
回经文