箴言
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
«
第 29 节
»
הֵעֵז
אִישׁ
רָשָׁע
בְּפָנָיו
恶人脸无羞耻;
וְיָשָׁר
הוּא
יָכִין
דַּרְכֹּיו׃
正直人谨慎他所行的。
[恢复本]
恶人厚颜无耻,正直人却立定自己的道路。
[RCV]
A wicked man hardens his face; / But as for the upright, he establishes his ways.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֵעֵז
05810
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
עָזַז
是强的、占优势
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
רָשָׁע
07563
形容词,阳性单数
רָשָׁע
邪恶的、犯法的
在此作名词解,指“恶人”。
בְּפָנָיו
06440
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
和
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְיָשָׁר
03477
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
יָשָׁר
正直的、直的
在此作名词解,指“正直的人”。
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יָכִין
00995
这是写型,其读型为
יָבִין
,按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳
בִּין
明白、分辨、了解
如按写型
יָכִין
,它是动词
כּוּן
(坚立, SN 3559) 的Hif'il 未完成式 3 单阳。
דַּרְכֹּיו
01870
这是写型
דְּרָכָיו
和读型
דַּרְכּוֹ
两个字的混合字型。按读型,它是名词,单阳(或阴) + 3 单阳词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
如按写型
דְּרָכָיו
,它是名词,复阳(或阴) + 3 单阳词尾。单数时,
דֶּרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
דַּרְכּ
加词尾。复数时,
דֶּרֶךְ
的复数为
דְּרָכִים
,复数附属形为
דַּרְכֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文