箴言
« 第二一章 »
« 第 30 节 »
אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה
没有任何智慧、聪明、
וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ
谋略能敌挡耶和华。
[恢复本] 没有任何智慧、聪明、谋略能敌挡耶和华。
[RCV] There is no wisdom nor understanding / Nor counsel that can avail against Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וְאֵין 00369 连接词 וְ + 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
תְּבוּנָה 08394 名词,阴性单数 תְּבוּנָה 了解、悟性、明辨、聪明
וְאֵין 00369 连接词 וְ + 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
עֵצָה 06098 名词,阴性单数 עֵצָה 忠告、商议、目的、意图
לְנֶגֶד 05048 介系词 לְ + 介系词 נֶגֶד נֶגֶד 在…面前
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 30 节 » 
回经文